सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

गोठ बिछनी - Goth Bichni | Vaidyanath Mishra "Yatri" (Nagarjun) Maithili Poems

मैथिली साहित्य के 'जनकवि' वैद्यनाथ मिश्रा 'यात्री' (जिन्हें हिंदी साहित्य में बाबा नागार्जुन के नाम से जाना जाता है) की लेखनी हमेशा समाज के अंतिम पायदान पर खड़े व्यक्ति की पीड़ा को स्वर देती है। उनकी कविताएँ यथार्थवाद (Realism) का एक दर्पण हैं।

आज हम उनकी एक मर्मस्पर्शी मैथिली कविता "गोठ बिछनी" (Goth Bichni) का पाठ करेंगे। इस कविता में कवि ने 'गोठ' (जलावन/उपला) चुनने वाली एक गरीब ग्रामीण किशोरी के संघर्ष, उसकी वेशभूषा और उसके कठिन जीवन का अत्यंत करुण चित्रण किया है। यह कविता केवल शब्दों का जाल नहीं, बल्कि ग्रामीण भारत की एक सच्ची तस्वीर है।

Goth Bichni - Maithili Poem by Yatri (Nagarjun) depicting rural poverty
"माघक ठार, रौद बैसाखक..." - संघर्ष का प्रतीक 'गोठ बिछनी'

गोठ बिछनी (Goth Bichni)

कवि: वैद्यनाथ मिश्रा "यात्री"

बीछि रहल छैं बंगोइठा तों
घूमि घामि कएँ बाध-बोनमे
पथिआ नेने भेल फिरई छैं
तिनू खूट, चारिओ कोनमे
मैल पुरान पचहथ्थी नूआ
सेहो फाटल चेफड़ी लागल
देहक रङ जमुनिआ, तइपर
मुँह माइक गोटीसँ दागल

बगड़ा जेना लगाबाए खोंता
तेहने रुच्छ केस छउ तोहर
दू छर हारी मात्र गराँमे
केहने विचित्र भेस छउ तोहर

माघक ठार, रौद बैसाखक
तोरा लेखे बड़नी' धन सन
दीन बालिके अजगुत लागए
केहेन कठिन छउ तोहर जीवन

कने ठाढ़ी हो, सुन कहने जो
नाम की थिकउ, कतए रहइ छैं
बीतभरिक भए कोन बेगतें
एते कष्ट आ दुक्ख सहई छैं

भावार्थ और विश्लेषण (Meaning & Analysis)

इस कविता में यात्री जी (नागार्जुन) ने एक 'गोठ बिछनी' (जलावन के लिए उपले/गोबर चुनने वाली लड़की) का अत्यंत सजीव और करुण चित्र खींचा है।

  • वेशभूषा और गरीबी: कवि बताते हैं कि वह लड़की फटी हुई 'पचहथ्थी नूआ' (पाँच हाथ की साड़ी/धोती) पहने हुए है, जिसमें कई जगह 'चेफड़ी' (पैबंद) लगी है। उसका रंग साँवला (जमुनिया) है और चेहरे पर चेचक (माइक गोटी) के दाग हैं। यह चित्रण गरीबी की भयावहता को दर्शाता है।
  • कठोर जीवन: उसके बाल रूखे और बिखरे हुए हैं, जैसे 'बगड़ा' (बगुला पक्षी) का घोंसला हो। गले में मात्र 'दू छर हारी' (सस्ती माला) है। चाहे माघ की कड़ाके की ठंड हो या बैशाख की चिलचिलाती धूप, वह हर मौसम में नंगे पाँव भटकती है।
  • कवि की संवेदना: अंत में, कवि संवेदना से भरकर उसे रोकते हैं और पूछते हैं— "कने ठाढ़ी हो..." (जरा रुको)। वे उसका नाम और पता पूछना चाहते हैं, यह जानने के लिए कि इतनी छोटी उम्र (बीतभरिक) में वह इतना कष्ट क्यों सह रही है?

जहाँ 'साओन' कविता में यात्री जी प्रकृति के सौंदर्य का वर्णन करते हैं, वहीं 'गोठ बिछनी' में वे सामाजिक असमानता पर चोट करते हैं। इसी तरह का विद्रोही स्वर उनकी हिंदी कविता 'खिचड़ी विप्लव देखा हमने' में भी गूँजता है।

साहित्यशाला पर अन्य महत्वपूर्ण रचनाएँ

अन्य ब्लॉग्स देखें: हिंदी साहित्य (Sahityashala) | वित्त ज्ञान (Finance) | English Literature

निष्कर्ष

'गोठ बिछनी' केवल एक कविता नहीं, बल्कि एक प्रश्न है जो नागार्जुन हमारी सामाजिक व्यवस्था से पूछते हैं। यह कविता हमें उन चेहरों की याद दिलाती है जिन्हें हम अक्सर अनदेखा कर देते हैं।

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न (FAQ)

'गोठ बिछनी' कविता के रचयिता कौन हैं?

इस कविता के रचयिता बाबा नागार्जुन हैं, जो मैथिली साहित्य में 'यात्री' उपनाम से लिखते थे।

'गोठ बिछनी' का क्या अर्थ है?

'गोठ' का अर्थ है जलावन के लिए सूखा हुआ गोबर (उपला) और 'बिछनी' का अर्थ है उसे चुनने या बीनने वाली।

टिप्पणियाँ

इस ब्लॉग से लोकप्रिय पोस्ट

नागार्जुन की मैथिली कविता 'विलाप' (अर्थ सहित) | Vilap by Nagarjun

नागार्जुन की प्रसिद्ध मैथिली कविता: विलाप विलाप - Vilap बाबा नागार्जुन: मैथिली के 'यात्री' बाबा नागार्जुन (मूल नाम: वैद्यनाथ मिश्र) को हिंदी साहित्य में उनके प्रगतिशील और जनवादी लेखन के लिए जाना जाता है। 'सिंदूर तिलकित भाल' जैसी उनकी हिंदी कविताएँ जितनी प्रसिद्ध हैं, उतना ही गहरा उनका मैथिली साहित्य में 'यात्री' उपनाम से दिया गया योगदान है। मैथिली उनकी मातृभाषा थी और उनकी मैथिली कविताओं में ग्रामीण जीवन, सामाजिक कुरीतियों और मानवीय संवेदनाओं का अद्भुत चित्रण मिलता है। 'विलाप' कविता का परिचय नागार्जुन की 'विलाप' (Vilap) मैथिली साहित्य की एक अत्यंत मार्मिक और प्रसिद्ध कविता है। यह कविता, उनकी अन्य मैथिली कविताओं की तरह ही, सामाजिक यथार्थ पर गहरी चोट करती है। 'विलाप' का मुख्य विषय समाज की सबसे दर्दनाक कुरीतियों में से एक— बाल विवाह (Child Marriage) —और उसके फलस्वरूप मिलने वाले वैधव्य (Widowhood) की पीड़ा है। यह कविता एक ऐसी ही बाल विधवा की मनोदशा का सजीव चित्रण करती है। नान्हिटा छलौँ, दूध पिबैत रही राजा-रानीक कथा सुनैत रही घर-आँग...

Vidyapati Poems in Maithili & Hindi | विद्यापति की कविता | शिव नचारी Lyrics

क्या आप ' मैथिल कवि कोकिल ' विद्यापति की प्रसिद्ध मैथिली कविताएँ खोज रहे हैं? इस लेख में, हम उनकी सबसे प्रशंसित रचनाओं में से एक, एक ' शिव नचारी ' (Shiv Nachari), को उसके मूल गीतों (lyrics) के साथ प्रस्तुत कर रहे हैं। इस मैथिली कविता के पीछे के गहरे भाव को आसानी से समझने के लिए, हम इसका सरल हिन्दी भावार्थ (Hindi Meaning) भी प्रदान कर रहे हैं। शिव नचारी एत जप-तप हम की लागि कयलहु, कथि लय कयल नित दान। हमर धिया के इहो वर होयताह, आब नहिं रहत परान। नहिं छनि हर कें माय-बाप, नहिं छनि सोदर भाय। मोर धिया जओं ससुर जयती, बइसती ककरा लग जाय। घास काटि लऔती बसहा च्रौरती, कुटती भांग–धथूर। एको पल गौरी बैसहु न पौती, रहती ठाढि हजूर। भनहि विद्यापति सुनु हे मनाइनि, दिढ़ करू अपन गेआन। तीन लोक केर एहो छथि ठाकुर गौरा देवी जान। Vidyapati Poems in Maithili & Hindi कवि परिचय: विद्यापति कवि विद्यापति (जन्म लगभग 1352-1448) एक महान मैथिली कवि और संस्कृत विद्वान थे, जिन्हें आदरपूर्वक 'मैथिल कवि कोकिल' (मिथिला का कोयल) कहा जाता है। वे विशेष रूप से राधा-कृष्ण के प्रेम वर्णन और भगवान शिव ...

मिथिले - Mithile | Maithili Patriotic Poem by Baba Nagarjun (Yatri) | Meaning & Lyrics

🔥 New Release: "संयुक्ताक्षर" (Sanyuktakshar) - Read the viral poem defining Love through Grammar मैथिली साहित्य के सशक्त हस्ताक्षर और जनकवि बाबा नागार्जुन (जिन्हें मैथिली में 'यात्री' जी के नाम से जाना जाता है) की कविताएँ केवल शब्द नहीं, बल्कि मिथिला की आत्मा हैं। आज हम उनकी एक अद्भुत देशभक्तिपूर्ण रचना "मिथिले" (Mithile) का रसास्वादन करेंगे। इस कविता में 'यात्री' जी ने मिथिला के गौरवशाली अतीत, ऋषियों की तपस्या, विद्वानों की प्रतिभा और वर्तमान की विडंबना का मर्मस्पर्शी चित्रण किया है। यह कविता हमें अपनी जड़ों की ओर लौटने और अपने इतिहास पर गर्व करने की प्रेरणा देती है। "मुनिक शान्तिमय-पर्ण कुटीमे..." — Remembering the ancient spiritual glory of Mithila. मिथिले (Mithile) कवि: वैद्यनाथ मिश्रा "यात्री" मुनिक शान्तिमय-पर्ण कुटीमे, तापस...